.

Saying of our beloved Prophet Muhammad SWS 15-07-2021 | 04-12-1442




عبید بن فیروز کہتے ہیں کہ میں نے براء بن عازب رضی اللہ عنہما سے پوچھا کہ : کون سا جانور قربانی میں درست نہیں ہے ؟ تو آپ نے کہا : رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ہمارے درمیان کھڑے ہوئے ، میری انگلیاں آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی انگلیوں سے چھوٹی ہیں اور میری پوریں آپ کی پوروں سے چھوٹی ہیں ، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے چار انگلیوں سے اشارہ کیا اور فرمایا : ” چار طرح کے جانور قربانی کے لائق نہیں ہیں ، ایک کانا جس کا کانا پن بالکل ظاہر ہو ، دوسرے بیمار جس کی بیماری بالکل ظاہر ہو ، تیسرے لنگڑا جس کا لنگڑا پن بالکل واضح ہو ، اور چوتھے دبلا بوڑھا کمزور جانور جس کی ہڈیوں میں گودا نہ ہو “ ، میں نے کہا : مجھے قربانی کے لیے وہ جانور بھی برا لگتا ہے جس کے دانت میں نقص ہو ، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا : ” جو تمہیں ناپسند ہو اس کو چھوڑ دو لیکن کسی اور پر اس کو حرام نہ کرو “ ۔ ابوداؤد کہتے ہیں : («لا تنقى» کا مطلب یہ ہے کہ) اس کی ہڈی میں گودا نہ ہو ۔




 Roman Urdu


Ubaid bin Firuz ne kaha ke:


Maine Bara bin Azib raziyallahu anhuma se puucha ke: kaun sa jaanwar qurbani me durust nahi hai? To aap ne kaha: Rasulullah (ﷺ) hamare darmiyaan khade hove,meri ungliyaan Aap (ﷺ) ki ungliyon se choti hain aur meri poren Aap ki poron se choti hain Aap (ﷺ) ne chaar ungliyon se isharah kiya aur farmaya: chaar tarah ke jaanwar qurbani ke laa'eq nahi hain,ek kana (andha) jiska kana pan bilkul zaher ho,dosra biimar jiski biimari bilkul zaher ho,tiisra langda jiska langda pan bilkul wazeh ho,aur chotha dubla bodha kamzoor jaanwar jiski haddiyon me goda na ho",maine kaha: muhje qurbani ke liye wo jaanwar bhi bura lagta hai jiske daañt me nuqs (kami) ho,Aap (ﷺ) ne farmaya: jo tumeh na pasañd ho usko chod do lekin kisi aur par usko haraam na karo - Abu dawud kehte hain: ( la tanqi ka matlab ye hai ke) uski haddi me goda na ho -


English


Narrated Ubayd ibn Firuz:


I asked al-Bara' ibn Azib: What should be avoided in sacrificial animals? He said: The Messenger of Allah (ﷺ) stood among us, and my fingers are smaller than his fingers, and my fingertips are smaller than his fingertips. He said (pointing with his fingers): Four (types of animals) should be avoided in sacrifice: A One-eyed animal which has obviously lost the sight of one eye, a sick animal which is obviously sick, a lame animal which obviously limps and an animal with a broken leg with no marrow. I also detest an animal which has defective teeth. He said: Leave what you detest, but do not make it illegal for anyone.


Abu Dawud said: (By a lean animal mean) and animal which has no marrow.


Grade : Sahih (Al-Albani)


[ Sunan Abi Dawud: 2802 ]

No comments: